Die ersten Schritte - the first steps

 

In Klosterfelde we have made an advanced training about the Comenius-project. Under the direction of Mrs. Zimmermann we talked about the chances, that Comenius can give. It was the final moment for us to say: "Yes, we can!"

 

Das Familiensommerfest

 

Zu Beginn des Schuljahres veranstalteten der Förderverein der Grundschule Klosterfelde und die Lehrerinnen und Lehrer ein gemeinsames Sommerfest für Schüler, Eltern, Großeltern und weitere Gäste. Die Betreuung der Stände wurde unter Eltern und Lehrer aufgeteilt. 

Die Klostertriker stellten sich für Rundfahrten mit den Trikes zur Verfügung und ließen die Augen von jung und alt leuchten. Die erste Fahrt übernahm unser Schulleiter Herr Hamann. Für das leibliche Wohl an einem üppigen Kuchenstand, einem Grillstand und einer Getränkestation gesorgt.

Die Arbeitsgemeinschaften "Schach" und "Zirkus" stellten ihr Können bei Vorführungen unter Beweis. Die musikalische Untermalung lag in den bewährten Händen von Vater und Sohn Noack.

Allen Beteiligten sei an dieser Stelle "Danke" für die gelungene Zusammenarbeit gesagt. Insbesondere unsere "Frontfrauen" Katrin Pohl und Anja Landmann sei für die tolle Organisation gedankt.

 

Different activities in Sivas

 

You can see here some of the most important activities of the turkish pupils. They designed cards and painted the a beautiful Comenius-Logo. They ran for UNICEF and they got their running-certificates.of their Unicef-running certificates

 

Die Entwicklung des Comenius-Logos

 

Im September und Oktober 2013 entwickelten die Schülerinnen und Schülern zahlreiche Comenius-Logos im Rahmen des Kunstunterrichts. Die gesammelten Arbeiten wurden von einer Jury ausgewertet und Gewinnerlogos bestimmt, die zum zweiten Arbeitstreffen in der Türkei mitgenommen wurden. Eine Auswahl der Arbeiten findet man hier:

 

Freizeit in anderen Ländern

 

Bereits zum fünften Mal nahm die Grundschule Klosterfelde an einer BREBIT-Veranstaltung teil. Der Schwerpunkt der diesjährigen Veranstaltung lag auf der globalen Mobilität. Für die Schülerinnen und Schüler der fünften Klassen ergab sich die Möglichkeit das eurozentristische Weltbild zu verlassen und den Alltag und die Fortbewegung von Menschen in Bolivien und Peru nachzuvollziehen. Dem Referenten Matthias Nitsche gelang es eindrucksvoll Vortrag, Gruppenarbeit und Musik zu kombinieren und die Schülerinnen und Schüler zu begeistern. Das Umdenken von europäischer Sichtweise auf indigene Sichtweise fiel den Schülerinnen und Schülern nicht schwer. Erlerntes Wissen aus den Fächern Geographie und WAT ermöglichte es ihnen sich in die Thematik einzudenken und selbst komplizierte Sachverhalte zu verstehen. Die knapp sechsstündige Veranstaltung bedurfte viel Disziplin und Konzentration und wurde von allen Beteiligten aufgebracht.

In der Nachbesprechung wurde in Politischer Bildung über den Zusammenhang von Armut-Bildung-Mobilität-Kinderarbeit diskutiert. Die Schülerinnen und Schüler erkannten, dass ihre Freizeitaktivitäten ein wertvolles Gut ist.

 

Different activities in Sevilla

 

The photos are about different activities that we did at school: Day of the Peace, Day of Andalusia, Co-education games, End of School' s activities, theaters, wall charts, etc. So you can have a picture of our daily work.

 

Weihnachtsmarkt

 

Mit viel persönlichem Engagement zahlreicher Beteiligter konnte auch in diesem Jahr der Weihnachtsmarkt in Klosterfelde realisiert werden. An erster Stelle sei dem Förderverein der Grundschule Klosterfelde, den zahlreichen Helferinnen und Helfern, Ausstellern, Vorlesern, Sponsoren, Eltern, Schülern und den Lehrerinnen und Lehrern gedankt. Nicht zu vergessen sind die Kameraden der Freiwilligen Feuerwehr, die für Brandschutz und Zündung des Feuerwerks verantwortlich waren und das HIRAM-Haus Magnolia.

Auch wenn das Wetter weniger winterlich war, so zeigte es sich an diesem Tag wieder von seiner besten Seite, so dass die Vorbereitungen im Freien zügig vorangehen konnten und die wichtigen Versorgungsstände frühzeitig in Betrieb gehen konnten. Zahlreiche Leckereien konnten von den Besuchern - die auch dieses Jahr wieder in großer Menge erschienen - probiert werden. in geselliger Runde konnte bei Glühwein, Kinder-Punsch oder Bratwurst über dies und jenes geplaudert werden.

Die Bastelstände waren auch in diesem Jahr wieder sehr gefragt, so dass Frau Fries am Töpferstand und die Damen und Herren des HIRAM-Hauses alle Hände voll zu tun hatten. Das Café und die Waffelbäckerei luden zum Ausruhen ein.

Ein großer Teil des Erlöses ging an die UNICEF-Flüchtlingshilfe. Es wurden von den Schülern selbstgefertigte Sparschweine und Spielzeug verkauft. Außerdem wurden in einer Auktion gespendete Eintrittskarten für diverse Veranstaltungen (Sport & Kultur) zugunsten syrischer Flüchtlinge versteigert. Überschüssige Spenden wurden an die Hilfsaktion der Oberschule unter Leitung von Frau Brückner übergeben.

 

Deeply interesting - School life in Sivas

 

The pupils of Sivas Final Ortaokulu had a various school routine. They had a lot of exkursions to the region of Sivas. You can get a good feeling if you have a look on the following pictures. Sivas Final Ortaokuluf